Showing posts with label poem. Show all posts
Showing posts with label poem. Show all posts

Thursday, June 9, 2016

Water Lily vs. Lotus


Postcard US-4015954 to Canada shows a maxi card with a Water Lilies first-class forever stamp issued by USPS in Cleveland, OH on March 20, 2015, and a first-day-of-issue postmark.

The card was produced by SFWMD. It reads on the back: "Lovely fragrant white water lilies are abundant throughout much of southern Florida's ecosystem. The floating aquatic plant provides fish habitat and aquatic wildlife food and cover, and stabilizes sediments.

The Water Lilies stamps, priced at 49 cents at the time of issuance and valued at 47 cents now, have four designs based on existing photos taken by Cindy Dyer of Alexandria, VA in midsummer at the Kenil­worth Park and Aquatic Gardens in Washington, DC.

Cindy Dyer is also the photographer of a Sacred Lotus (Nelumbo nucifera) image, taken at the Kenil­worth Park and Aquatic Gardens, that was used to produce the 11th of 16 stamps in the National Park Service’s Centennial stamp series. Sacred Lotus (Nelumbo nucifera), with its blooming period from late June to early September, can grow a bloom in the size of a basketball.
I used to have some confusions between water lily and lotus. The Pond Plant Girl has an excellent article to describe their difference.

Meanwhile, Duanwu Festival 2016 happens today. Eating Zongzi, rice balls wrapped in reed leaves or lotus leaves, is one of the traditions during the festival.

One of the most popular ancient Chinese poems about lotus was Ode to the Lotus Flower (爱莲说) by Dunyi Zhou (周敦頤) (1017-1073). Duanyi wrote: "I just love lotus because she grows in mud, yet never contaminates with it. She floats on waving water, yet never dances with it." (出淤泥而不染 濯清涟而不妖)  In this metaphor, the lotus flower represents someone who remains ethical and noble in spite of general corruptions.

Saturday, September 13, 2014

Bicentennial Celebration of the Star-Spangled Banner


Two hundred years ago, Francis Scott Key, a Maryland-born lawyer and amateur poet, wrote a poem "Defence of Fort M'Henry" after witnessing the bombardment of Fort McHenry by British ships throughout the night of September 13-14, 1814 during the War of 1812. The Star-Spangled Banner, the then American flag with 15 stars and 15 stripes, was seen still flying the next morning. The poem made into the lyrics of "The Star-Spangled Banner" which became the national anthem of the United States.

On September 11, 2014, Fort McHenry hosted a ceremony where the National September 11 Flag, a patchwork stitched onto the flag that flew above the rubble at the site of the World Trade Center attacks, was raised. Threads from the original Star-Spangled Banner that soared above Fort McHenry in 1814 were sewn onto a patch and attached to the National September 11 Flag in June 2012.

The featured postcard shows the present flag of the United States, hoisted by two firetrucks at the annual Las Vegas Firefighters 9/11 Tribute and March in downtown Las Vegas on September 11, 2014.

Today on September 13, 2014, USPS issued a The War of 1812: Fort McHenry forever stamp, the third in the series, to commemorate of the bicentennial of the War of 1812 that ultimately helped forge our national identity and gave us our national anthem “The Star-Spangled Banner.”

Sunday, August 17, 2014

The Answer


When I was assigned postcard US-2921298 to Maine, the recipient stated her loves of poetry in the profile and asked to include a line of a poem on the card. What came to my mind was from the Answer by a Chinese poet Bei Dao (北岛, born August 2, 1949 in Beijing): "卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭" that would be directly translated into: "Despicable acts are the passport for the Villain; Honorable deeds are the tombstone for the Noble." As Bei Dao is the most notable representative of the Misty Poets (朦胧诗), a group of Chinese poets who reacted against the restrictions of the Cultural Revolution (1966-1976) in China, he opens his 1976 poem by reflecting what a twisted world was where the Villain got a free pass and the Noble was met with death. You can read the full poem with English translation in a blog on sciencenet.cn or a blog on sina.com.cn.

Bei Dao has won numerous awards, including the Swedish PEN Tucholsky Prize, International Poetry Argana Award from the House of Poetry in Morocco, and the PEN/Barbara Goldsmith Freedom to Write Award. He is a foreign honorary member of the American Academy of Arts and Letters, elected in 1996. He has been nominated several times for the Nobel Prize in Literature.

While China is moving toward a more open and free society, thanks to many advocates like Bei Dao, it is not lost on me that such a twisted world could exist anywhere where the power is absolute and without supervision. That's why we need to vigorously safeguard our civil rights and civil liberties so that we can maintain a society where the Villain will be punished and the Noble will be honored.

Thursday, December 5, 2013

International Volunteer Day


International Volunteer Day is observed each year on December 5th since 1985. It offers an opportunity for both volunteer organizations and individuals to make their contributions visible; thus raise awareness for volunteering and encourage others to get involved. #IVD2013 

Postcard US-1834687 to Canada shows a volunteer's T-Shirt flying high over Banda Aceh in early 2005 during my volunteering trip to Indonesia to assist in the 2004 Indian Ocean tsunami relief efforts. The accompany poem from a friend reads:
The world is sadden by the tragic news;
Everything is destroyed by the giant waves on their paths;
Ruins are the all you can see and cries are the all you can hear;
Bodies are scatted on the beach covered with seaweeds from the deep sea;

The only thing left are our loving hearts that will last like the Sun and the Moon;
As well as our determinations like the thunders;
Crossing the suffering islands to lend a helping hand until exhausting our last energy;
While it adds nothing to our ages, the story will be with us for the rest of our life.

Wednesday, November 27, 2013

Poet Su Shi from China


Postcard CN-769662 received last year was a handmade card of Su Shi (蘇軾/苏轼) (January 8, 1037 – August 24, 1101), a writer, poet, artist, calligrapher, pharmacologist, gastronome, and statesman of the Song Dynasty in China. One online collection site in Chinese has his more than 3400 poems.

My favorite piece was 念奴嬌: 赤壁懷古 "Remembrance of the Tale of the Red Cliff" that he wrote during his exile due to the political conflicts with the Prime Minister Wang An Shi.

大江東去 浪淘盡 千古風流人物
Eastward flows the great river, whose waves have washed away gallant heroes of eternity.
故壘西邊 人道是 三國周郎赤壁
West of the old fort stands the red cliff where General Zhou of the Three Kingdoms was said to have won his early fame.
亂石崩雲 驚濤裂岸 捲起千堆雪
Jagged rocks pierce the clouds, towering waves dash on the shore, rolling up thousands of piles of snow-like foams.
江山如畫 一時多少豪傑
While the river and mountains are picturesque today, I wonder how many heroes have battled with the landscape as the backdrop.
遙想公瑾當年 小喬初嫁了 雄姿英發
Imagine Zhou in his prime time, with Xiao Qiao the newly-wedded bride, He looked so handsome, brave and bright.
羽扇綸巾談笑間 檣櫓灰飛煙滅
With a plumed fan in hand and a silk cap on his head, he was laughing and jesting while the masts and sculls of Wei's navy went up in smoke and turned into ashes
故國神遊 多情應笑我
Wandering through the old kingdom like a dream, I might get laughed at for such sentiments.
早生華髮 人生如夢 一尊還酹江月
With my hair turning early gray, my life has been such a dream. Let me toast to the moon over its reflection in the great river.